Ngày 01 tháng 06 năm 2014

TÀI LIỆU ÔN TẬP CHO LỚP TOEIC (70523)


DƯỚI ĐÂY LÀ ĐƯỜNG LINK ĐỂ DOWNLOAD TÀI LIỆU ÔN TẬP CHO BUỔI HỌC
THỨ SÁU (06/06)

http://www.mediafire.com/download/9vq4fq6spc33gsm/ontap_3.pdf


ĐÁP ÁN (Một phần):

https://dl.dropboxusercontent.com/u/15034088/Others/Temps/ontap_3.pdf


TIẾNG ANH TRÌNH ĐỘ B1 - 2014 (thứ Ba, Năm 201-B)

XIN GỬI ANH CHỊ EM HỌC VIÊN ĐƯỜNG LINK DOWNLOAD CÁC BÀI THỰC HÀNH 
CHƯƠNG TRÌNH TIẾNG ANH B1

(Chú ý: với các vấn đề khác, chúng ta trao đổi trực tiếp trên lớp. Cảm ơn anh chị em!)



==========================


A. Ôn tập Ngữ pháp
  1. Ngày 29/05: Tài liệu đã phát trên lớp
  2. Ngày 05/06: 
  3. - Tiếp tục với phần TL đã phát ngày 29/5
    - Ôn tập NP theo TL ở đường link này (nhấn chuột để download)

  4. Ngày 10/06: Tiếp tục ôn tập NP theo TL download ở trên

B. Luyện tập qua các bài Test
  1. Ngày 11/06: Làm bài Practice phát trực tiếp trên lớp
  2. Ngày 12/06: Practice Test 1 (click đường link để download)
  3. Ngày 17/06 + 19/06: Practice Test 2 (đã có link download, bài này có thể làm trong 2 hoặc 3 buổi học)
  4. Ngày 24/06: Bài Practice Test 3 sẽ phát trực tiếp trên lớp
  5. Ngày 25/06: Làm bài Practice phát trực tiếp trên lớp
  6. Ngày 01/07: Practice Test 4 + Bài Nghe bổ sung 1 & 2 (đã có link download)
  7. Ngày 03/07: Chữa bài Practice Test 4
  8. Ngày 08/07: Practice Test 5 (đã có link download)
  9. Ngày 10/07: Practice Test 6 (đã có link download)
  10. Ngày 15/07: 




==========================



Ngày 21 tháng 02 năm 2014

PPNCKH cho lop 70669 va 70670 SOFL - HUST


Please download the files from the following links. 



  1. The files details all the technical requirements and guidelines for your Research Methodology report.
  2. Keep your eye on the submission date of the report which will be announced by the University through the SYS system. 





Ngày 29 tháng 11 năm 2013

CÀI ĐẶT CSDL CHO KADICT THEO CÁCH THỦ CÔNG


CÀI ĐẶT CSDL CHO KADICT THEO CÁCH THỦ CÔNG
(copy CSDL vào thẻ nhớ)


Trước hết, tôi xin nói ngay: Đây không phải là cách khuyên dùng!

Tuy nhiên, có một số bạn gặp khó khăn với việc download CSDL xuống thiết vì tốc độ WiFi chậm hoặc cước 3G quá đắt. Vì lí do này, tôi xin hướng dẫn cách cài đặt CSDL cho từ điển Kadict theo cách thủ công (download trên PC, giải nén, copy sang thư mục tương ứng trên thẻ nhớ).

Lưu ý: 
  1. Bạn phải chính xác với tên thư mục.
  2. Bạn phải quen thuộc với cách copy dữ liệu từ máy tính sang thiết bị của bạn (qua cổng USB hoặc qua đầu đọc thẻ nhớ).


CÁC BƯỚC TIẾN HÀNH

1. Cài đặt Kadict từ Google Play Store
https://play.google.com/store/apps/details?id=viettien.kadict
2. Download các CSDL

Từ máy tính, bạn vào địa chỉ dưới đây để download các CSDL cho Kadict:
Lưu ý: 
Các CSDL ở dạng nén ZIP. Cơ bản, tên file zip và tên CSDL là giống nhau trừ 3 trường hợp sau:
  • CSDL phát âm tiếng Anh có tên  br_en & br_en2
  • CSDL Anh - Anh (cơ bản) có tên OxfordALD.nvk
  • CSDL Anh - Anh (nâng cao) có tên OxfordTD.nvk

3. Tạo cây thư mục cho Kadict trên thẻ nhớ (xem hình).
  • Trên thư mục gốc của thẻ nhớ, tạo folder có tên Kadict.
  • Trong folder Kadict, tạo 2 folder con có tên db sound (db để lưu các từ điển, sound để lưu file phát âm tiếng Anh).
  • Trong folder db, tạo các folder riêng cho các từ điển. Ví dụ anh_viet, viet_anh, OxfordTD...
  • Tronh folder sound, tạo duy nhất một folder mang tên en.


Lưu ý: nếu bạn cài đặt và chạy Kadict thì folder Kadict/db/anh_viet và Kadict/db/viet_anh sẽ được tự động tạo ra trên thẻ nhớ.

3. Copy CSDL sang thẻ nhớ

Giải nén CSDL và copy các file trong đó tới các folder tương ứng trong thư mục Kadict trên thẻ nhớ. 

Ví dụ:
  • Copy 2 file br_enbr_en2 tới thẻ_nhớ/Kadict/sound/en/
  • Copy anh_viet.nvk tới thẻ_nhớ/Kadict/db/anh_viet/ 
  • Copy OxfordTD.nvk toàn bộ các file trong file zip tới thẻ_nhớ/Kadict/db/OxfordTD/
Lưu ý: 
  • Tên folder và tên CSDL phải giống nhau (ví dụ: tên CSDL là anh_viet.nvk thì folder là anh_viet).
  • Nếu máy bạn báo có 2 thẻ nhớ (sdcard và extsd...) thì bạn tạo folder Kadict trên sdcard hoặc thẻ nhớ mà máy cài đặt phần mềm lên.
  • Thực ra, chỉ có một thẻ nhớ nhưng có thể dòng máy bạn dùng một phần thẻ nhớ ngoài để hỗ trợ cho bộ nhớ trong nên mới nhìn nhận thành 2 thẻ nhớ. Cũng cần chú ý, thiết bị của bạn có thể gọi tên thẻ nhớ theo nhiều cách khác nhau.
Tới đây, bạn đã hoàn thành việc cài đặt CSDL cho Kadict theo cách thủ công.

Chúc các bạn thành công!

VIETTIEN






Ngày 31 tháng 10 năm 2013

Dap an K58 Sample MT Test

Dear 63303 students,

Here below are the answers to your Sample MT test given to you on Tuesday 29th October:

LISTENING
- We will work on the Listening section when we meet again.

READING (21-25: 2 points/ correct answer, 26-40: 1 point/ correct answer)

21: T 22: T 23: DS 24: T 25: F

26: C 27: B 28: A 29: A 30: C

31: from 32: famous 33: found 34: did 35: to 36: first
37: own 38: until 39: enough 40: on

GRAMMAR / PRONUNCIATION (1 point/ correct answer)

41: D 42: D 43: C 44: C 45: A
46: A 47: C 48: D 49: A 50: C

51: A 52: C 53: D 54: D 55: C
56: C 57: C 58: D 59: C 60: C

61: D 62: D 63: C 64: B 65: A

HAVE A GOOD MIDTERM TEST!

Ngày 14 tháng 09 năm 2013

KADICT - Từ điển Việt cho Android


CHƯƠNG TRÌNH TỪ ĐIỂN KADICT CHO ANDROID


Phần mềm từ điển cho Android hiện nay có khá nhiều. Mỗi phần mềm đều có những điểm mạnh điểm yếu riêng. Nếu bạn cần một phần mềm từ điển đơn giản nhưng mạnh mẽ, miễn phí nhưng không quảng cáo với CSDL phong phú cùng phần giải nghĩa được trình bày mạch lạc, khoa học thì Kadict là một lựa chọn rất đáng quan tâm.

1. Thông tin vắn tắt
[IMG]
Hình 1: Kadict - màn hình khởi động
  • Kadict là chương trình từ điển đa ngôn ngữ miễn phí, chạy trên nền tảng hệ điều hành (HĐH) Android.
  • Kadict bao gồm các cơ sở dữ liệu từ điển (CSDL) sau: Anh-Việt-Anh, Pháp-Việt-Pháp, Nhật-Việt-Nhật, Trung-Việt-Trung, Nga-Việt-Nga, Hàn-Việt-Hàn và CSDL phát âm tiếng Anh.
  • Phiên bản Kadict hiện thời là Kadict 1.0.1b có thể hoạt động trên các HĐH Android từ Donut (1.6) tới Jelly Bean (4.3).
  • Dung lượng cụ thể:
    • Kadict: khoảng 1.5MB
    • CSDL: dung lượng tuỳ CSDL (khoảng từ 2MB – 130MB, download riêng)
2. Kadict và CSDL từ điển
2.1 Đôi nét về quá trình xây dựng
Chúng tôi biên tập CSDL từ điển và xây dựng chương trình Kadict dựa trên niềm đam mê ngoại ngữ và công nghệ thông tin. Quá trình bắt đầu thu thập, biên tập chỉnh sửa CSDL cho các từ điển bắt đầu từ năm 2007 và viết chương trình Kadict cho Android từ khoảng đầu năm 2011.

2.2 Mã nguồn Kadict
Kadict được viết dựa trên mã nguồn mở của các chương trình từ điển Tdict và Andict. Ngoài ra, chúng tôi cũng tham khảo mã nguồn hoặc tính năng của một số từ phần mềm tương tự như iDict và mSPDict.

2.3 CSDL từ điển Kadict
2.3.1 Nguồn gốc CSDL
Chúng tôi có thể tự tin nhận định rằng đây là phần nổi trội của từ điển Kadict so với nhiều chương trình từ điển tương tự có trên Google Play hiện nay. Chúng tôi tự mình thu thập, biên tập, xử lý các nguồn dữ liệu cho các bộ CSDL Anh-Việt-Anh, Pháp-Việt-Pháp, Nhật-Việt-Nhật, Trung-Việt-Trung, Nga-Việt-Nga, Hàn-Việt-Hàn và CSDL phát âm tiếng Anh từ các nguồn sau:
  • Dự án Từ điển tiếng Việt Miễn phí của Hồ Ngọc Đức;
  • Phần mềm từ điển Super Power Dict của Bùi Đức Tiến;
  • Một số dữ liệu từ điển do các thành viên Diễn đàn Tinh tế cung cấp (đặc biệt, bộ Pháp-Việt dựa trên CSDL do thành viên lazzy cung cấp);
  • Dự án Từ điển tiếng Việt Mở của Trần Bình An;
  • Dữ liệu từ điển dành cho phần mềm Babylon của Đào Công Tiến;
  • và các CSDL do cộng đồng mã nguồn mở cung cấp.
Các bộ CSDL từ điển nêu trên đã được chúng tôi phát hành cho nền tảng Apple Mac (tham khảo tại Tinh tế) và đã nhận được rất nhiều đánh giá tích cực của người dùng.

Chúng tôi dựa trên kiến thức ngôn ngữ chuyên môn và kiến thức CNTT thu thập, chỉnh sửa, biên tập và trình bày các nguồn CSDL nêu một cách khoa học nhất. Mục đích của chúng tôi là tạo thuận lợi tối ưu cho người dùng.

2.3.2 Nội dung CSDL
a. CSDL Anh-Việt và Việt-Anh
  • Nội dung: CSDL Anh-Việt và Việt-Anh tích hợp các bộ từ điển Anh-Việt-Anh thông dụng và các từ điển chuyên ngành kinh tế, tài chính, kinh doanh, khoa học-kĩ thuật, khoa học tự nhiên...v.v.
  • Số mục từ: CSDL Anh-Việt có khoảng 390,000 mục từ còn CSDL Việt-Anh có khoảng 430,000 mục từ.
b. Các bộ CSDL khác
Các bộ CSDL khác là các bộ từ điển thông dụng với số mục từ như sau:
  • Pháp-Việt: 87,000 – Việt-Pháp: 47,000
  • Nhật-Việt: 124,000 – Việt-Nhật: 91,000
  • Trung-Việt: 70,000 – Việt-Trung: 95,000 (2 CSDL này ở dạng Phồn thể)
  • Nga-Việt: 75,000 – Việt-Nga: 40,000
  • Hàn-Việt: 25,000 – Việt-Hàn: 23,000
2.4 Cài đặt Kadict và CSDL
Để cài đặt Kadict và các CSDL, bạn cần có tối thiểu 300MB còn trống trên thẻ nhớ. Kadict gần như không chiểm dụng bộ nhớ của thiết bị (chỉ khoảng gần 200KB) vì chương trình được lập trình để hoạt động trên thẻ nhớ. Toàn bộ CSDL của Kadict được lưu trên thẻ nhớ.

* Cài đặt Kadict:
Bạn download Kadict từ Google Play về máy qua địa chỉ sau https://play.google.com/store/apps/details?id=viettien.kadict hoặc vào Google Play tìm với từ khoá “Kadict”. Tiến hành cài đặt chương trình bình thường. Lưu ý, quá trình này chỉ cài đặt chương trình từ điển chứ không phải CSDL từ điển.

[IMG]
Hình 2: Cài đặt Kadict
* Cài đặt CSDL:
Sau khi hoàn tất quá trình cài đặt Kadict, bạn khởi động chương trình và tiến hành lựa chọn cài đặt CSDL cần thiết từ danh sách. Các CSDL được cài đặt riêng lẻ và bất cứ khi nào bạn cần từ trong chương trình Kadict.

[IMG]
Hình 3: Cài đặt CSDL cho Kadict
Thời gian download và cài đặt CSDL sẽ tuỳ thuộc vào tốc động đường truyền Internet của bạn.
Lưu ý:
  • Vì một số CSDL khá lớn nên nếu muốn cài đặt theo cách thủ công (copy các CSDL tới thẻ nhớ sdcard), bạn có thể liên hệ với chúng tôi để biết thêm chi tiết.
  • Nếu không muốn dùng Kadict nữa, bạn gỡ cài đặt Kadict từ Settings – Applications như đối với các phần mềm khác, rồi xoá thư mục Kadict trên thẻ nhớ.
2.5 Sử dụng Kadict
Việc sử dụng Kadict rất dễ dàng. Bạn xem các hình minh hoạ trực quan dưới đây để biết thêm chi tiết.

2.5.1 Màn hình chính
a. Màn hình chính
Màn hình chính (hiển thị danh sách từ) của Kadict như sau:

[IMG]
Hình 4: Sử dụng Kadict - màn hình chính
  1. Nhập từ cần tra: bạn gõ từ cần tra vào ô này, một danh sách từ sẽ xuất hiện ở số (3).
  2. Thay đổi nhanh từ điển: bạn có thể thay đổi nhanh CSDL từ điển cần tra từ đây. Ví dụ bạn cần tra từ “to” từ tiếng Việt sang tiếng Anh nhưng CSDL hiện hành lại là Anh-Việt, bạn dùng nút này để chọn nhanh sang CSDL Việt-Anh.
  3. Danh sách từ sẽ xuất hiện để bạn lựa chọn. Ngoài ra, nếu bạn chọn sử dụng Gesture, bạn có thể viết/vẽ trực tiếp vào đây (xem thêm phần Gesture)
  4. Phát âm: khi gõ một từ vào số (1), bạn có thể nhấn nút này để nghe phát âm. Hiện nay Kadict mới hỗ trợ chức năng phát âm tiếng Anh (giọng Anh-Anh). Kadict hỗ trợ tính năng phát âm giọng người thật, và để học tốt tiếng Anh chúng tôi khuyến nghị không dùng tính năng phát âm do phần mềm giả lập.
  5. Google Translate: nút này đưa bạn tới trang web dịch tự động Google Translate (máy phải kết nối Internet). Ngôn ngữ là sinh ngữ nên không phải lúc nào từ điển cũng chứa đầy đủ các từ ngữ vừa mới ra đời. Google Translate có thể giúp bạn tra những từ mà có thể CSDL chưa kịp cập nhật.
  6. Danh sách CSDL đầy đủ: bạn sẽ tìm thấy toàn bộ CSDL (đã được và chưa được cài) ở đây. Quá trình cài đặt thêm CSDL được bắt đầu qua nút này.
  7. Thông tin cơ bản về Kadict (phiên bản, tác giả, liên hệ...).
b. Menu màn hình chính

[IMG]
Hình 5: Menu màn hình chính
  1. Giới thiệu hệ thống phiên âm quốc tế IPA dành cho tiếng Anh. Nếu máy hỗ trợ flash, bạn có thể thực hành thông qua một số bài tập.
  2. Giới thiệu những thành phần cơ bản của ngữ pháp tiếng Anh dưới dạng ngữ pháp thực hành có kèm theo các ví dụ cụ thể.
  3. Cấu hình hệ thống (xem thêm Cấu hình).
  4. Xem nhanh danh sách từ quan tâm
  5. Xem nhanh danh sách từ đã tra
  6. More:
    • Gesture: Quản lí Gesture, bạn có thể thêm/bớt gesture từ đây (xem thêm Gesture).
    • Wiktionary: mở rộng khả năng tra từ trên từ điển mở Wiktionary (tương tự Google Translate)
    • Trợ giúp: Thông tin trợ giúp cơ bản cho người dùng.
2.5.2 Màn hình giải nghĩa
a. Màn hình giải nghĩa
[IMG]
Hình 6: Màn hình giải nghĩa
  1. Giải nghĩa:
    • Phần giải nghĩa được trình bày khoa học, rõ ràng, giúp người dùng dễ dàng tra từ và theo dõi phần giải nghĩa cũng như các ví dụ.
  2. Trở lại:
    • Nhấn một lần: trở lại danh sách từ vừa tra.
    • Nhấn giữ: trở lại màn hình chính của Kadict
  3. Phát âm: Phát âm từ đang tra (tương tự phần 2.5.2)
  4. History (từ đã tra): Danh sách từ đã tra
  5. Favourite (từ ưa thích/quan tâm):
    • Nhấn một lần: lưu từ đang tra vào Favourite.
    • Nhấn giữ: xem danh sách Favourite
b. Menu màn hình giải nghĩa
  1. Trở lại từ đang tra
  2. Mở danh sách History
  3. Cấu hình hệ thống (xem thêm Cấu hình).
  4. Quay về trang chủ của Kadict
  5. Tạm thoát khỏi Kadict để ra màn hình chính của thiết bị (Kadict vẫn chạy nền)
[IMG]
Hình 7: Menu màn hình giải nghĩa

2.5.3 Màn hình History/Favourite
Từ màn hình chính, nhấn Menu - History/Favourite để vào danh sách xem nhanh. Từ màn hình giải nghĩa, nhấn History/Favourite để vào danh sách đầy đủ.


[IMG]
Hình 8: Màn hình History/Favourite
  1. Danh sách từ History/Favourite
    • Nhấn vào một từ để xem phần giải nghĩa
    • Nhấn giữ một từ để bật menu ngữ cảnh. Từ đây, bạn có thể xoá từ vừa chọn, lưu từ vào danh sách quan tâm hoặc xoá toàn bộ danh sách từ.
  2. Quay lại tác vụ trước
  3. Xoá toàn bộ danh sách History/Favourite
2.5.4 Thêm CSDL
  • Từ cửa số chính của Kadict, chọn CSDL Kadict – Thêm CSDL – Cài đặt để vào màn hình cài đặt CSDL cho chương trình (xem thêm hình ...).
  • Nhấn vào nút tương ứng để cà đặt CSDL.
  • Kadict sẽ thông báo nếu CSDL đã được cài đặt. Để cài đặt lại CSDL, bạn nhấn giữ nút cài đặt tương ứng.
  • Lưu ý: thời gian download và cài đặt CSDL phụ thuộc vào dung lượng CSDL và tốc độ đường truyền Internet của bạn.
[IMG]
Hình 9: Thêm CSDL
2.5.5 Sử dụng Gesture
a. Thêm gesture:
  • Chọn Menu từ màn hình chính của Kadict, chọn More – Gestures. Tại đây bạn có thể thêm, xoá hay chỉnh sửa các gestures tương ứng với từng chữ cái, từ hoặc cụm từ (do bạn định nghĩa).
  • Lưu ý: chúng tôi đưa ra các gesture gợi ý. Bạn có thể “viết” lại cho đúng với nét chữ viết tay của bạn.
[IMG]
Hình 10: Sử dụng Gesture
b. Sử dụng gesture:
Viết/vẽ kí tự (tên của gesture) lên màn hình chính của Kadict. Kí tự hoặc từ tương ứng sẽ xuất hiện tại khung từ cần tra.

2.5.6 Tra từ từ ứng dụng khác
Bạn có thể gọi Kadict lên để tra từ mới từ trong chính ứng dụng đó. Chẳng hạn bạn đang đọc một trang Web hay ebook và gặp một từ cần tra. Bạn nhấn giữ lên từ đó rồi chọn Share - Kadict từ menu.
[IMG]
Hình 11: Sử dụng Gesture
Lưu ý:
  • Để sử dụng tính năng này một cách hiệu quả, bạn nên bỏ tuỳ chọn "Kích hoạt Splash Screen" và "Hiển thị thông báo thoát" (xem Hình 12).
  • Tính năng này chỉ hoạt động trên các bản Android 2.3x (Gingerbread) trở lên.
2.5.7 Cấu hình hệ thống
Chọn vào cấu hình qua Menu từ màn hình chính hoặc màn hình giải nghĩa của Kadict. Cấu hình hệ thống có các mục sau:
[IMG]
Hình 12: Cấu hình hệ thống
  • Thời gian chờ: Thời gian chờ (0 tới 3 giây) trước khi hiển thị danh sách từ ở màn hình chính sau khi bạn nhập kí tự vào khung từ cần tra. Nếu thiết bị có cấu hình thấp, bạn nên chọn thời gian chờ > 1 giây.
  • Màn hình luôn sáng: Thiết lập màn hình giải nghĩa ở chế độ không tự động tắt khi tra từ. Chế độ này rất hữu dụng khi bạn phải tra, đọc và nghiên cứu phần giải nghĩa và ví dụ trong thời gian dài hơn thời gian máy tự tắt để tiết kiệm điện.
  • Từ đã tra/Từ ưa thích: Lựa chọn cho phép lưu hoặc không lưu các từ đã tra (History) hoặc từ ưa thích/quan tâm (Favourite).
  • Kích hoạt Splash Screen: Bạn có thể tắt hình ảnh khởi động của Kadict. Tính năng này rất phù hợp nếu bạn muốn tăng tốc thời gian khởi động Kadict hoặc đang tra từ từ ứng dụng khác qua Action Bar – Share.
  • Hiển thị thông báo thoát: Bạn có thể tắt tính năng này nếu bạn không muốn Kadict hỏi bạn có thực sự muốn thoát không khi bạn không dùng Kadict nữa. Tương tự như trên, tính năng này nên được tắt khi bạn thường xuyên tra từ từ ứng dụng khác qua Action Bar – Share.
  • Sử dụng Gestures: Lựa chọn cho phép sử dụng tính năng Gestures của Kadict.
  • Kích hoạt Zoom: Cho phép bạn phóng to/thu nhỏ màn hình giải nghĩa. Tính năng này rất hữu dụng để bạn điều chỉnh kích cỡ font chữ tại phần giải nghĩa cho phù hợp với bạn nhất. Khi tính năng này được kích hoạt, bạn sẽ thấy nút Zoom khi chạm vào màn hình giải nghĩa.
  • Kiểm tra phiên bản mới: cho phép Kadict kiểm tra phiên bản Kadict mới trên server mỗi lần khởi động.

3. Phát triển và hỗ trợ phát triển Kadict
3.1 Phát triển Kadict
Phiên bản Kadict hiện nay là v1.0.1b. Chúng tôi vẫn để chữ cái "b" với hàm ý đây vẫn còn là bản Beta - bản còn cần nhiều cải tiến, nâng cấp. Tác giả sẽ luôn tiếp thu các góp ý xây dựng của người dùng để không ngừng hoàn thiện ứng dụng Kadict và CSDL cho Kadict.

3.2 Hỗ trợ phát triển Kadict
Kadict là một phần mềm được phát triển với mục đích phục vụ giáo dục. Chúng tôi cam kết Kadict miễn phí và luôn luôn miễn phí vì phương châm tối thượng của chúng tôi là Kadict vì người học ngoại ngữ!

Tuy nhiên, nếu các bạn muốn ghi nhận công sức xây dựng Kadict, các bạn có thể hỗ trợ tác giả qua PayPal hoặc TK Ngân hàng. Bạn click hình dưới đây để biết thêm chi tiết.

Qua PayPal:

 


Qua tài khoản ngân hàng:
  • Ngân hàng: Vietcombank
  • Chủ tài khoản: NGUYỄN VIỆT KHOA
  • Số tài khoản: 0011003977847


Cảm ơn các bạn đã quan tâm và sử dụng Kadict.

VIETTIEN


Ngày 12 tháng 11 năm 2012

VietTien Dictionary for Mac v3.0b


VietTien Dictionary for Mac v3.0b
(VT-Dict for Mac v3.0b build 151012 - cài đặt tự động)


[IMG]


[IMG]



Tương thích: Leopard, Snow Leopard, Lion và Mountain Lion
[IMG]
Hình 1: VietTien Dictionary for Mac v3.0b

*******
MỘT VÀI ĐIỂM MỚI Ở BẢN v3.0b (so với bản v2.02)
  • Bổ sung bộ CSDL từ điển Nhật-Việt và Việt-Nhật;
  • Bổ sung CSDL phát âm từ cho từ điển Anh-Việt (giọng người Anh);
  • Bổ sung hình ảnh minh hoạ cho một số từ;
  • Thay một số biểu tượng minh hoạ;
  • Thêm màu chữ, trình bày lại phần giao diện giải nghĩa của từ điển cho dễ theo dõi hơn;
  • Chỉnh sửa nhiều từ và phần giải thích nghĩa của từ trong bộ từ điển Anh-Việt và Việt Anh;
  • Cải tiến giao diện từ điển ở phần tra nóng;
  • Sửa phần phiên âm về dạng IPA chuẩn (vd: go /gou/ thành go /gəʊ/ hoặc allow /əˈlau/ thành allow /əˈlaʊ/;
  • và nhiều cải tiến quan trọng khác…
*******

THÔNG TIN VỀ TỪ ĐIỂN

1. Thông tin chung
  • Bộ cơ sở dữ liệu (CSDL) từ điển này gồm 6 từ điển: Anh-Việt, Việt-Anh, Pháp-Việt, Việt-Pháp, Nhật-Việt và Việt Nhật. Về bản chất CSDL này là “add-on” chạy trên nền ứng dụng Dictionary của Mac. Tuy nhiên để dễ hiểu, chúng tôi thống nhất gọi bộ CSDL từ điển này là “từ điển”.
  • Do nhu cầu công việc của cá nhân và xét nhu cầu thực tế của cộng đồng người dùng Mac, chúng tôi nhận thấy cần phải xây dựng một bộ từ điển Anh-Việt và Việt-Anh cho Mac. Tháng 8/2010, chúng tôi phát hành bản “Từ điển Anh-Việt và Việt-Anh cho Mac (v1.0)”. Mặc dù bản v1.0 còn sơ sài và có lượng từ vựng khá khiêm tốn (khoảng 104.000 mục từ Anh-Việt và 40.000 mục từ Việt-Anh) nhưng chúng tôi đã nhận được rất nhiều phản hồi tích cực từ phía người dùng. Chúng tôi chính thức phát hành bản “Từ điển Anh-Việt và Việt-Anh cho Mac” mới với tên gọi “VietTien Dictionary for Mac v2.01” vào tháng 9/2011, và bản “VietTien Dictionary for Mac v2.02” vào tháng 7/2012. Sau một thời gian thu thập, biên tập, chỉnh sửa, bổ sung dữ liệu và rút kinh nghiệm từ bản v1.0, v2.01 và 2.02, tới nay (11/2012) chúng tôi phát hành bảnVietTien Dictionary for Mac v3.0b với nhiều cải tiến và bổ sung rất quan trọng.
2. CSDL VietTien
[IMG]
Hình 2: VT Pháp-Việt
[IMG]
Hình 3: VT Nhật-Việt
[IMG]
Hình 4: VT Anh-Việt với ảnh minh hoạ
  • Bổ sung quan trọng của VietTien Dictionary for Mac v3.0b là thêm CSDL từ điển Nhật-Việt và Việt-Nhật(xem hình 3), và thay đổi cơ bản về giao diện (thêm màu sắc) cho từ điển.
  • Bổ sung đáng chú ý nữa của VietTien Dictionary for Mac v3.0b là thêm CSDL phát âm từ cho từ điển Anh-Việ(xem hình 4, 12). Chúng tôi chọn phát âm từ theo giọng Anh (British English). Ngoài ra, một số hình ảnh mình hoạ cho từ cũng được thêm vào.
  • VietTien Dictionary for Mac v3.0b trình bày một giao diện hoàn toàn mới với màu sắc, font chữ... hài hoà, dễ nhìn, giúp cho người dùng dễ theo dõi từ điển hơn.
  • Có thể nói đây là bộ CSDL từ điển đồ sộ nhất trên nền tảng Mac tính tới thời điểm 10/2012. Về số mục từ,bộ Anh-Việt có hơn 390.000 và bộ Việt-Anh có hơn 430.000bộ Pháp-Việt có hơn 87.000 và bộ Việt-Pháp có hơn 47.000, bộ Nhật-Việt có hơn 124.000 và bộ Việt-Nhật có hơn 91.000. Tất cả các mục từ đều có kèm định nghĩa và các ví dụ minh hoạ, giải thích.
  • Riêng các bộ CSDL Anh-Việt-Anh và Nhật-Việt-Nhật, ngoài các mục từ thông dụng của tiếng Anh, tiếng Nhật và tiếng Việt, từ điển còn bao gồm các CSDL từ điển Kinh tế (tài chính, kinh doanh...) và Kĩ thuật(các ngành khoa học và kĩ thuật cơ bản) và Tin học (mạng và khoa học máy tính) - xem hình 5 & 6:
[IMG]
Hình 5: VT Việt-Anh (Kĩ thuật)
[IMG]
Hình 6: VT Việt-Nhật (Kĩ thuật)

  • CSDL VietTien được bổ sung, biên tập và chỉnh sửa từ các nguồn dữ liệu sau:
    • Dự án Từ điển tiếng Việt Miễn phí của Hồ Ngọc Đức;
    • Phần mềm từ điển Super Power Dict của Bùi Đức Tiến;
    • Một số dữ liệu từ điển do các thành viên Diễn đàn Tinh tế cung cấp (đặc biệt, bộ Pháp-Việt dựa trên CSDL do thành viên lazzy cung cấp);
    • Dự án Từ điển tiếng Việt Mở của Trần Bình An;
    • Dữ liệu từ điển dành cho phần mềm Babylon của Đào Công Tiến;
    • và các CSDL do cộng đồng mã nguồn mở cung cấp.
  • CSDL của từ điển này là hoàn toàn miễn phí. Bạn được phép sử dụng, cung cấp hay tái phân phối với điều kiện bạn tuân thủ các quy định trong giấy chứng nhận GNU của Free Software Foundation.
  • CSDL của từ điển được xây dựng và cung cấp với hy vọng sẽ giúp ích cho người dùng. Tuy nhiên, tác giả giữ quyền không chịu bất cứ trách nhiệm nào trước các rủi ro (nếu có) hoặc phát sinh không mong muốn do sử dụng phần mềm từ điển này. Mọi ý kiến và đóng góp xây dựng từ điển đều được hoan nghênh. Nếu cần thêm thông tin, mời bạn ghé thăm trang nhà của tác giả tại http://myviettien.blogspot.com.
  • Tác giả phát hành VietTien Dictionary for Mac miễn phí và sẽ luôn luôn miễn phí. Tuy nhiên, xây dựng CSDL từ điển và tích hợp vào Mac OS là một công việc đòi hỏi rất nhiều thời gian và tâm huyết. Do vậy, sẽ là sự khích lệ lớn nếu công sức xây dựng từ điển của tác giả được cộng đồng sử dụng Mac ghi nhận. Các bạn có thể hỗ trợ tác giả qua PayPal hoặc TK ngân hàng:

[IMG]
(link sẽ đưa bạn tới trang chứa thông tin hỗ trợ)


3. Tên gọi của từ điển
  • Chính thức: VietTien Dictionary for Mac v3.0b [build 0509-151012]
  • Hiển thị và thường gọi: VietTien Dictionary for Mac v3.0b (Từ điển VietTien cho Mac v3.0b, VT-Dict for Mac v3.0b)

ÍCH LỢI CỦA BẢN TỪ ĐIỂN NÀY
  1. Tích hợp cả 6 bộ từ điển Anh-Việt, Việt-Anh, Pháp-Việt, Việt-Pháp, Nhật-Việt và Việt-Nhật với số lượng từ đồ sộ (hơn 800.000 mục từ Anh-Việt-Anh, hơn 140.000 mục từ Pháp-Việt-Pháp, hơn 215.000 mục từ Nhật-Việt-Nhật).
  2. Đơn giản hóa việc cài đặt và nâng cấp (người dùng không phải copy file CSDL từ điển tới thư mục Library – tránh can thiệp hoặc nhầm lẫn giữa các thư mục Library của Mac).
  3. Không chiếm dụng tài nguyên hệ thống (sử dụng ứng dụng sẵn có của Mac, không phải cài thêm phần mềm từ điển khác).
  4. Chương trình chạy nhanh, ổn định, hoàn toàn tương thích với Mac (chạy trên chính ứng dụng Dictionary của Mac)
  5. Có thể tra từ một cách đơn giản, tiện lợi và nhanh chóng (tra nóng, không cần mở Dictionary.app) trong bất cứ ứng dụng gốc của Apple (Spotlight, Dashboard, Mail, Safari...), hoặc các ứng dụng của hãng khác hỗ trợ tính năng này.

HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT
[IMG]
Hình 7: Chương trình cài đặt từ điển (v3.0b)
  1. Download file cài đặt từ điển (địa chỉ ở cuối bài).
  2. Giải nén file VT-Dict3.0b.dmg (tương ứng với từ điển cần cài đặt) với password là myviettien và chạy fileVietTien-v3.0b.pkg để cài đặt từ điển. Làm theo các hướng dẫn của chương trình cài đặt (chỉ cần chấp nhận các giá trị mặc định). Chọn Customize nếu bạn muốn tuỳ biến cài đặt từ điển (lựa chọn cài đặt riêng lẻ các bộ từ điển). Nếu bạn đã cài VietTien Dictionary for Mac v2.01và v2.02 trước đây, chương trình cài đặt sẽ đề nghị bạn nâng cấp từ điển lên phiên bản v.3.0b. Bạn cũng có thể chọn không nâng cấp để ở lại với bản v.201 hoặc v2.02.
    Lưu ý:
    - trên Mountain Lion có thể gặp 1) thông báo không thể cài đặt --> bạn nhấn chuột phải vào file cài đặt, chọn Open - Open; 2) thông báo bảo mật --> bạn chọn Deny hay Allow đều được.
    - trên một số máy chạy Leopard, các cửa sổ trình cài đặt hoặc thông báo cài đặt bị khuất sau các của sổ khác --> bạn thu nhỏ các cửa sổ chương trình khác để thấy cửa sổ trình cài đặt.
    Chúng tôi đưa ra các gói cài đặt khác nhau để bạn lựa chọn cho phù hợp với nhu cầu riêng của mình. Cụ thể: Bản đầy đủ (gồm cả 4 bộ từ điển), và các Bản đơn lẻ (gồm ít hơn 4 bộ từ điển).
  3. Sau khi cài đặt thành công, chương trình sẽ tự động chạy ứng dụng Dictionary của Mac để bạn kích hoạt từ điển mới thêm vào. Nếu các bộ từ điển (VT Anh-Việt, VT Việt-Anh, VT Pháp-ViệtVT Việt-Pháp, VT Nhật-Việt, VT Việt-Nhật) đã xuất hiện trong ứng dụng Dictionary (như bạn lựa chọn lúc cài đặt), bạn có thể sử dụng từ điển ngay và không phải thực hiện bước 4 (dưới đây).
  4. Nhấn tổ hợp phím Command+, (hoặc nhấn chuột vào Dictionary-Preferences - hình 6), để vào Dictionary Preferences. Tại đây ta tick chọn từ điển VT Anh-Việt, VT Việt-Anh, VT Pháp-ViệtVT Việt-Pháp, VT Nhật-Việt, VT Việt-Nhật (hình 8 - lưu ý chỉ làm được những điều trên khi bạn ở trong chương trình Dictionary - Command+, tức là phím Command và dấu phẩy [ , ]).
  5. Nếu muốn từ điển VT Anh-Việt là từ điển mặc định của Mac, bạn kéo thả từ điển lên đầu danh sách (làm tương tự với từ điển khác nếu muốn – xem hình 8).

    [IMG]

    Hình 8: Tuỳ chọn thiết đặt từ điển
Lưu ý:
  • Trình cài đặt tự động cập nâng cấp bản VietTien Dictionary for Mac v2.02 lên VietTien Dictionary for Mac v3.0b (trình cài đặt sẽ phát hiện bản v2.01 và/hoặc và đề xuất bạn nâng cấp lên v3.0b).
  • Bạn có thể dùng song song VietTien Dictionary for Mac v3.0b với các bản từ điển Anh-Việt và Việt-Anh khác (ví dụ bản do cuhiep cung cấp). Nếu chỉ dùng VietTien Dictionary for Mac v3.0b, bạn có thể bỏ tuỳ chọn (các) từ điển khác từ Dictionary – Preferences hoặc xoá triệt để chúng khỏi các thư mục Library/Dictionaries/.

SỬ DỤNG TỪ ĐIỂN

Hầu hết mọi người đều biết khi cần tra từ điển thì ta chỉ cần khởi động trình Dictionary trong thư mục Application. Đây là cách làm việc với từ điển truyền thống (còn gọi là tra “nguội”). Cách tra từ này rất phổ biến và thiết nghĩ không cần đề cập tới nhiểu. Ở đây, chúng tôi chỉ xin lưu ý bạn đôi chút về cách tra nguội Việt => Ngôn ngữ khác.

VietTien Dictionary for Mac v3.0b hỗ trợ cách bỏ dấu thanh tiếng Việt theo kiểu mới. Bạn tham khảo bảng dưới đây:
[IMG]

Chẳng hạn, theo cách bỏ dấu thanh cũ (còn gọi kiểu bỏ dấu 'thẩm mĩ') thì ta gõ và có từ hòa, còn theo cách bỏ dấu mới ta gõ và có từ hoà. Lý do chúng tôi chọn cách bỏ dấu thanh kiểu mới là vì đây là kiểu bỏ dấu được bộ gõ tiếng Việt mặc định của Mac hỗ trợ.

Tiếp theo chúng tôi trình bày về cách tra từ trực tiếp trong các ứng dụng của Mac bằng các sử dụng CSDL trong Dictionary nhưng không cần phải khởi động Dictionary (tra “nóng”).

Lưy ý:
  • VietTien Dictionary for Mac v3.0b có cải tiến lớn ở phần giao diện của phần từ điển tra nóng. Bạn có thể thấy điều này qua màu chữ, font chữ, biểu tượng, căn lề...).
  • Để việc tra từ thuận lợi hơn với mục đích riêng, bạn nên để VT Anh-Việt và VT Việt-Anh (hoặc VT Pháp-Việt và VT Việt-Pháp, hoặc VT Nhật-Việt và VT Việt-Nhật) lên đầu danh sách từ điển của Dictionary (từ điển mặc định). Để đặt từ điển mặc định, bạn vào Dictionary – Preferences rồi kéo thả từ điển lên đầu danh sách (thao tác này rất đơn giản nên nếu bạn gặp khó khăn thì nên thử lại vài lần, nhớ là kéo-thả...)
  • VietTien Dictionary for Mac v3.0b chưa hỗ trợ tốt cách tra các dạng số nhiều (preferences, clashes...) hoặc phân từ (consolidated, booked...). Trong những trường hợp này, bạn nên dựa trên kiến thức ngữ pháp của mình và chọn phần từ căn để tra (ví dụ như với từ consolidated thì bạn "chịu khó" bôi đen phầnconsolidate rồi tra theo một trong ba cách dưới đây).
  • Bạn nên dùng CSDL VietTien Dictionary for Mac cùng với CSDL Oxford Dictionary of English (British English) để tăng hiệu quả tra từ.

1. Với Spotlight

Nhập từ cần tra vào hộp thoại Spotlight, gõ Space, rồi chọn từ cần tra từ danh sách (Look Up, xem hình 9). Bạn không nên gõ Enter vì làm vậy Spotlight sẽ chọn đối tượng đầu tiên trong danh sách chứ không phải từ cần tra.

[IMG]

Hình 9: Tra từ trong Spotlight


2. Với các ứng dụng gốc của Apple (Safari, Mail, Page, TextEdit, Activity Monitor…)

[IMG]

Hình 10: Tra từ theo cách 1 và cách 2
  • Cách1: đưa trỏ chuột lên trên từ cần tra rồi nhấn Control+Command và chuột phải, chọn “Look Up”. Hoặc, đưa trở chuột lên từ cần tra, dùng 2 ngón tay gõ đúp lên Trackpad rồi chọn chọn “Look Up” (có thể chỉ hoạt động trên (Mountain) Lion).
  • Cách 2: đưa trỏ chuột lên từ cần tra, nhấn tổ hợp phím Control+Command+D.
  • Cách 3: đưa trỏ chuột lên từ cần tra rồi dùng 3 ngón tay gõ đồng thời lên Trackpad (cách này chỉ hoạt động trên Lion và Mountain Lion, xem hình 11). Để xem phần giải nghĩa chi tiết, bạn nhấn chuột vào từ điển tương ứng.
Lưu ý: bạn có thể bôi đen phần từ cần tra và áp dụng một trong ba các tra nêu trên.

[IMG]

Hình 11: Tra từ trực tiếp

3. Nghe phát âm

Trong từ điển VT Anh-Việt, bạn có thể click vào biểu tượng phát âm của từ để nghe phát âm từ đó (xem hình 12). CSDL phát âm từ của VietTien Dictionary for Mac v3.0b có khoảng 140.000 từ cơ bản được phát âm theo giọng người thật (không phải phần mềm giả lập). Chúng tôi chọn CSDL pháp âm giọng Anh-Anh (British English) nhưng nếu các bạn thích giọng Anh-Mỹ hơn thì chúng tôi sẽ thay thế ở các phiên bản sau.

[IMG]

Hình 12: Nút phát âm từ

Ngoài việc tra từ (xem phiên âm, tìm hiểu nghĩa), bạn cũng có thể thiết đặt để Mac phát âm một từ cần tra hoặc một đoạn văn bản (nhiều từ). Tất nhiên, đây chỉ là phát âm do phần mềm thực hiện (Text-to-Speech) nhưng xét từ góc độ tham khảo thì chúng hoàn toàn chấp nhận được (chúng tôi có cảm giác tính năng Text-to-Speech trên Mac tốt hơn rất nhiều tính năng này trên Windows).

Để nghe phát âm, bạn chọn từ (hoặc đoạn văn) cần phát âm rồi nhấn tổ hợp phím Option+Esc (xem hình 9). Theo mặc định, tổ hợp phím Option+Esc dùng để kích hoạt tính năng Text-to-Speech. Bạn có thể thay đổi tổ hợp phím này trong System Preferences – Speech – Text to Speech (xem hình 13).
[IMG]
Hình 13: Thiết đặt phím tắt phát âm từ


Trên đây là phần giới thiệu về phiên bản v3.0b của VietTien Dictionary for Mac và những hướng dẫn cơ bản về cách sử dụng và khai thác từ điển này.

Chúng tôi rất mong nhận được những phản hồi, góp ý và động viên của các bạn gần xa.

Các bạn có thể hỗ trợ Việt Tiến để góp phần xây dựng phần mềm từ điển cho Mac ngày càng hoàn thiện hoàn thiện hơn qua đường link dưới đây:

[IMG]
(link sẽ đưa bạn tới trang chứa thông tin hỗ trợ)



Xin cảm ơn và Chúc các bạn thành công!


VIỆT TIẾN - Viện Ngoại ngữ, ĐH Bách khoa Hà Nội


------------------------
Download VietTien Dictionary for Mac v3.0b từ các địa chỉ dưới đây:

Lưu ý:
  • Password: myviettien
  • Fshare: một file duy nhất
  • Mediafire: các file chia nhỏ, dùng Split&Concat hoặc Hjsplit để ghép file

1. Bản đầy đủ (Anh-Việt-Anh, Pháp-Việt-Pháp và Nhật-Việt-Nhật - khoảng 600 MB):



2. Bản Anh-Việt-Anh (khoảng 470 MB):



3. Bản Anh-Pháp-Việt (Anh-Việt-Anh và Pháp-Việt-Pháp - khoảng 520 MB):

Fshare (một file): http://www.fshare.vn/file/T6B7PTSH3T


4. Bản Anh-Nhật-Việt (Anh-Việt-Anh và Nhật-Việt-Nhật - khoảng 560 MB):



------------------------

 
Adapted and Bloggerised by VIETTIEN | Since 2007 | Designed by Lasantha Bandara